
مقدمة
أهلاً بك مرة أخرى في محطة جديدة من رحلتك الممتعة على Koreanize Me! لقد أصبحت قادراً على التنقل والتسوق والتحدث عن حياتك اليومية. اليوم، سنتعلم مهارة لا غنى عنها في عالمنا الحديث: إجراء المكالمات الهاتفية باللغة الكورية.
قد يبدو إجراء مكالمة هاتفية بلغة أخرى أمراً مخيفاً في البداية، لكن لا تقلق! هذا الدرس سيزودك بالعبارات الأساسية والقواعد النحوية اللاز3oloumdz.comمة لتتحدث بثقة عبر الهاتف، سواء كنت تحدد موعداً، أو تتصل بصديق، أو تجيب على مكالمة.
الهدف من الدرس: ماذا ستتعلم؟
عند إتمام هذا الدليل، ستكون قادراً على:
- تعلم العبارات والمفردات الأساسية لإجراء واستقبال المكالمات الهاتفية.
- إظهار الاحترام للآخرين في حديثك باستخدام لاحقة الاحترام (으)시.
- الطلب من شخص ما أن يفعل شيئاً من أجلك بلطف باستخدام V-아/어 주세요.
- تكوين جمل منفية بسيطة باستخدام 안.
المحادثة الأساسية: مكالمة هاتفية
لنتخيل أن “파티마” تتصل بـ “야씬”، لكن شخصاً آخر من عائلته يجيب على الهاتف.
(صوت رنين الهاتف…)
ياسين:
여보세요? (yeoboseyo — نطق: يُوبو-سي-يو)
파티마 (파티마):
안녕하세요. 저는 파티마입니다. 거기 야씬 씨 집이지요?
(annyeonghaseyo. jeoneun patima-imnida. geogi yassin-ssi jib-ijiyo?)
(نطق: آن-نيونغ-ها-سيو. جو-نون باتيما-إم-نِدا. قو-گي ياسين-سي جيب-إي-جيو?)
المعنى بالعربية: مرحباً. أنا فاطمة. هذا منزل السيد ياسين، أليس كذلك؟
ياسين:
네, 맞습니다. 그런데 야씬은 지금 없어요.
(ne, matseumnida. geureonde yassin-eun jigeum eopseoyo)
(نطق: نِه، ماتسِمنِدا. كْرونْدِه ياسين-ئون جي-غِم أوبسْيو)
المعنى بالعربية: نعم، صحيح. لكن ياسين ليس موجوداً الآن.
파티마:
아, 그래요? 야씬 씨 언제 와요?
(a, geuraeyo? yassin-ssi eonje wayo?)
(نطق: آ، كُرَيُو؟ ياسين-سي أُونْجِه وَايو؟)
المعنى بالعربية: آه، حقاً؟ متى يعود السيد ياسين؟
أخ ياسين:
조금 후에 올 거예요. 메모 남겨 드릴까요?
(jogeum hu-e ol geoyeyo. memo namgyeo deurilkkayo?)
(نطق: جوغوم هُو-إه أول غويِيو. ميمو نامغيو دِوريلْكّايو?)
المعنى بالعربية: سيعود بعد قليل. هل أترك له مذكرة؟
파티마:
아니요, 괜찮아요. 제가 나중에 다시 전화할게요. 감사합니다.
(aniyo, gwaenchanayo. jega najunge dasi jeonhwahalkkeyo. gamsahamnida)
(نطق: آنِيُو، غوانْتشانَاْيو. جِيغا نَاجونغ-إي تا-شي جونْهوا-هال-كّيو. غامْساهَمْنِدا)
المعنى بالعربية: لا، لا بأس. سأتصل أنا مرة أخرى لاحقاً. شكراً لك.
مفردات لا غنى عنها (어휘)
| الكلمة الكورية (한글) | Romanization | نطق بالعربية | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
| 여보세요 | yeoboseyo | يوبو-سي-يو | آلو؟ (فقط على الهاتف) |
| 전화하다 | jeonhwahada | جونْهوا-ها-دا | أن يتصل هاتفياً |
| 전화를 받다 | jeonhwaleul batda | جونْهوا-رُل بات-تا | أن يستقبل مكالمة |
| 전화를 끊다 | jeonhwaleul kkeunta | جونْهوا-رُل كُن-تا | أن ينهي المكالمة |
| 문자를 보내다 | munjareul bonaeda | مون-جا-رُل بو-نيه-دا | أن يرسل رسالة نصية |
| 누구세요? | nuguseyo? | نو-غو-سي-يو؟ | من المتصل من فضلك؟ |
| 잠깐만 기다리세요 | jamkkanman gidariseyo | جام-كان-مان كي-دا-ري-سي-يو | انتظر لحظة من فضلك |
| 지금 | jigeum | جي-غِم | الآن |
| 나중에 | najunge | نا-جونْغ-إيه | لاحقاً |
| 다시 | dasi | دا-شي | مرة أخرى |
| 언제 | eonje | أون-جيه | متى |
محرك اللغة: فهم القواعد النحوية (문법)
القاعدة الأولى: صيغة الاحترام للفعل (으)시
نستخدم لاحقة (으)시 عندما نريد التعبير عن الاحترام تجاه فاعل الجملة (مثل: الأب، الأم، الجد، المعلم).
- إذا انتهى جذر الفعل بحرف متحرك: أضف 시.
- مثال: 가다 → 가시다. (gada → gasida)
- أمثلة:
- 가다 (gada) — نطق: كا-دا — يذهب.
- 가시다 (gasida) — نطق: كا-شي-دا — يذهب (بصيغة محترمة).
- 아버지는 회사에 가세요. (abeojineun hoesa-e gaseyo)
- نطق: آبو-جي-نون هوي-سا-إيه كا-سي-يو.
- إذا انتهى جذر الفعل بحرف ساكن: أضف 으시.
- مثال: 읽다 → 읽으시다. (ikda → ilgeusida)
- أمثلة:
- 읽다 (ikda) — نطق: إِك-دا — يقرأ.
- 읽으시다 (ilgeusida) — نطق: إِلْغُ-إسِ-دا — يقرأ (بصيغة محترمة).
- 할아버지는 책을 읽으세요. (harabeojineun chaek-eul ilgeuseyo)
- نطق: هال-آب-و-جي-نون تشيك-رُل إِلْغُ-سِ-يو.
- ملاحظة: صيغة الطلب (으)세요 تستخدم أيضاً كصيغة طلب مهذبة.
القاعدة الثانية: الطلب بلطف (V-아/어 주세요)
هذه الصيغة تعني “من فضلك افعل لي…” وهي أكثر لطفاً وشخصية من (으)세요.
- الصيغة: [جذر الفعل مصرف بـ 아/어] + 주세요.
- أمثلة:
- 가르치다 (gareuchida) → 가르쳐 주세요 (gareuchyeo juseyo) — نطق: كا-رو-تشِي-دا → كا-رو-تشيو جو-سي-يو — من فضلك علمني.
- 사진을 찍다 (sajineul jjikda) → 찍어 주세요 (jjigeo juseyo) — نطق: سا-جين-رُل تْجيك-دا → تْجي-غُو جو-سي-يو — من فضلك التقط لي صورة.
- 바꾸다 (bakkuda) → 바꿔 주세요 (bakkwo juseyo) — نطق: باك-كو-دا → باك-غو جو-سي-يو — من فضلك وصلني بالسيد ياسين: 야씬 씨 좀 바꿔 주세요. (yassin-ssi jom bakkwo juseyo) — نطق: ياسين-سي جوم باك-غو جو-سي-يو.
القاعدة الثالثة: النفي البسيط باستخدام 안
안 هي أسهل طريقة لنفي الأفعال والصفات، وتعني “لا” أو “ليس”.
- الصيغة: 안 + [فعل أو صفة]
- أمثلة:
- 가요 (gayo) → 안 가요 (an gayo) — نطق: آن كا-يو — لا يذهب.
- 바빠요 (bappayo) → 안 바빠요 (an bappayo) — نطق: آن با-با-يو — ليس مشغولاً.
- استثناء مهم: مع الأفعال التي تنتهي بـ 하다 (مثل 공부하다)، توضع 안 قبل 하다.
- 공부하다 (gongbuhada) → 공부 안 해요 (gongbu an haeyo) — نطق: غونغ-بو ها-دا → غونغ-بو آن ها-يو — لا يدرس.
تطبيقات Koreanize Me لترسيخ الفهم
هيا نتدرب على استخدام الهاتف بثقة!
التمرين 1: الاحترام واجب! حوّل الأفعال التالية إلى صيغة الاحترام (으)세요.
- 보다 (boda)
- 만들다 (mandeulda)
- 운동하다 (undonghada)
الحل 1:
- 보세요 (boseyo) — نطق: بو-سي-يو
- 만드세요 (mandeuseyo) — نطق: مان-دِو-سي-يو
- 운동하세요 (undonghaseyo) — نطق: أُون-دونغ-ها-سْيو
التمرين 2: اطلب بلطف! كوّن طلبات باستخدام 아/어 주세요.
- (문을 / 닫다) — أن يغلق الباب
- (이것을 / 설명하다) — أن يشرح هذا
- (저를 / 도와주다) — أن يساعدني
الحل 2:
- 문을 닫아 주세요. (muneul dada juseyo) — نطق: مون-رُل دا-تا جو-سي-يو — أغلق الباب من فضلك.
- 이것을 설명해 주세요. (igeoseul seolmyeonghae juseyo) — نطق: إي-قُسْرُل سُول-ميونغ-هي جو-سي-يو — اشرح هذا من فضلك.
- 저를 도와주세요. (jeoreul dowajuseyo) — نطق: جو-رُل دو-وا جو-سي-يو — ساعدني من فضلك.
التمرين 3: ترجم الجمل التالية إلى الكورية.
- أبي لا يشرب القهوة.
- جدتي تشاهد التلفاز. (استخدم صيغة الاحترام)
- من فضلك انتظر هنا لحظة. (هنا = 여기에서)
الحل 3:
- 아버지는 커피를 안 마셔요. (abeojineun keopireul an masyeoyo) — نطق: آبو-جي-نون كُو-بي-رُل آن ما-شو-يو — أبي لا يشرب القهوة.
- 할머니는 텔레비전을 보세요. (halmeonineun tellebijeoneul boseyo) — نطق: هال-مو-ني-نون تيل-لي-بي-جو-نُول بو-سي-يو — جدتي تشاهد التلفاز (بصيغة محترمة).
- 여기에서 잠깐만 기다려 주세요. (yeogieseo jamkkanman gidaryeo juseyo) — نطق: يو-قِي-إِسْو جام-كان-مان كي-دا-ري-يو جو-سي-يو — من فضلك انتظر هنا لحظة.
خلاصة ونصائح للمراجعة
لقد أضفت اليوم إلى مهاراتك أداة تواصل حيوية. القدرة على إجراء مكالمة هاتفية بثقة تعني أنك أصبحت أكثر استقلالية وقدرة على إدارة شؤونك باللغة الكورية.
للمراجعة والترسيخ:
- محاكاة المكالمات: تدرب على الحوار الأساسي في الدرس. قم بتمثيل الدورين، دور المتصل ودور من يجيب على الهاتف.
- صيد صيغ الاحترام: عند مشاهدة الدراما الكورية، ركز في حوار الشخصيات الشابة مع الكبار. حاول أن تلتقط الأفعال التي تنتهي بـ (으)세요.
- قائمة طلباتي: فكر في 3 أشياء قد تطلبها من صديق كوري أو معلم. اكتبها باستخدام صيغة 아/어 주세요.
عمل ممتاز! أنت تبني مهاراتك اللغوية طبقة فوق طبقة بشكل متين. نحن في Koreanize Me فخورون جداً بما وصلت إليه.
화이팅 (Hwaiting) — نلتقي في الدرس الحادي عشر!
فريق Koreanize Me




