
:مقدمة
أهلاً بك في em ezinaerok! إذا كنت قد أتقنت الأبجدية الكورية “هانغل”، فأنت على وشك اتخاذ خطوتك العملاقة الأولى في عالم المحادثة باللغة الكورية. الدرس الأول في معظم مناهج تعليم اللغة الكورية، والذي يحمل عنوان أو “التعريف بالنفس”، هو بوابتك لتكوين جمل حقيقية
والتفاعل مع الآخرين (Jagi-sogae) 자기소개
في هذا المقال، سنقوم بتشريح هذا الدرس جزءاً بجزء، مع أمثلة واضحة وشرح مبسط وتطبيقات عملية لتضمن فهمك الكامل. هيا بنا نبدأ!
الهدف من الدرس: ماذا ستتعلم؟
:بنهاية هذا الدرس، ستكون قادراً على إجراء أول محادثة بسيطة لك باللغة الكورية. ستتمكن من
.إلقاء التحية الرسمية-
.تقديم اسمك وجنسيتك-
.سؤال شخص آخر عن اسمه وجنسيته-
:المحادثة الأساسية: أول حوار لك
لنفترض أن شخصين، “ياسين” و “فاطمة”، يلتقيان للمرة الأولى. قد يبدو حوارهما هكذا:
فاطمة (파티마): 안녕하세요.
(annyeonghaseyo)
المعنى: مرحباً / السلام عليكم.
ياسين (야씬): 네, 안녕하세요. 저는 야씬입니다
. (ne, annyeonghaseyo. jeoneun yassin-imnida)
المعنى: نعم، مرحباً. أنا أكون ياسين.
فاطمة (파티마): 저는 파티마입니다.
(jeoneun patima-imnida)
المعنى: أنا أكون فاطمة.
ياسين (야씬): 파티마 씨는 어느 나라 사람입니까?
(patima ssi-neun eoneu nara saram-imnikka?)
المعنى: آنسة فاطمة، من أي بلد أنتِ؟
فاطمة (파티마): 저는 알제리 사람입니다.
(jeoneun aljeri saram-imnida)
المعنى: أنا جزائرية
قد تبدو هذه المحادثة مليئة بالكلمات الجديدة، لكن لا تقلق! سنقوم بتفكيكها الآن.
:مفردات لا غنى عنها (어휘)
:هذه هي الكلمات الأساسية التي تحتاجها لهذا الدرس
| الكلمة الكورية | النطق التقريبي | المعنى بالعربية |
| 안녕하세요 | آن-نيونغ-ها-سي-يو | مرحباً (صيغة مهذبة) |
| 저 | جو | أنا (صيغة متواضعة/رسمية) |
| 사람 | سا-رام | شخص |
| 학생 | هاك-سينغ | طالب |
| 의사 | وي-سا | طبيب |
| 선생님 | سون-سينغ-نيم | معلم |
| 한국 | هان-غوك | كوريا |
| 알제리 | آل-جيه-ري | الجزائر |
| 이집트 | إي-جيب-تِ | مصر |
| 이름 | إي-رِم | اسم |
| 나라 | نا-را | بلد / دولة |
| 네 | نيه | نعم |
| 아니요 | آ-ني-يو | لا |
:القواعد النحوية: محرك الجملة الكورية (문법)
:هنا يكمن سحر بناء الجملة. في هذا الدرس، لدينا قاعدتان أساسيتان فقط
:الإسم + 입니다 / 입니까
هذه هي الطريقة الرسمية والمهذبة جداً لقول “أكون / هو يكون / هي تكون”
. 입니다 (imnida) :لجملة خبرية (Statement):
.저는 학생입니다. (أنا أكون طالباً):مثال
لجملة استفهامية (Question): نستخدم 입니까?
사라 씨는 의사입니까? (هل السيدة سارة طبيبة؟).
:نقطة مهمة
هذه الصيغة (-입니다/-입니까) هي الأكثر رسمية. تستخدمها عند التحدث مع الغرباء، كبار السن، أو في أي موقف يتطلب احتراماً عالياً.
:القاعدة الثانية
은 / 는 (لاحقة الموضوع)
هذه اللاحقة تلتصق بالاسم لتخبر المستمع عن “موضوع” الجملة. يمكن ترجمتها بشكل فضفاض إلى “أما عن…” أو “بالنسبة لـ…”.
- -는 (neun): نستخدمها بعد اسم ينتهي بحرف متحرك.
- مثال: 저는 의사입니다. (أما عني، فأنا طبيب).
- -은 (eun): نستخدمها بعد اسم ينتهي بحرف ساكن.
- مثال: 선생님은 한국 사람입니다. (أما عن المعلم، فهو كوري).
:تطبيقات em ezinaerok لترسيخ الفهم
حان وقت اختبار معلوماتك! قم بحل هذه التمارين ثم قارن إجاباتك بالحلول في الأسفل.
التمرين 1: اختر اللاحقة الصحيحة (은/는).
- 저 (…)
- 학생 (…)
- 파티마 (…)
- 선생님 (…)
التمرين 2: رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.
- (입니다 / 학생 / 저는)
- (사람입니까 / 한국 / 야씬 씨는)
التمرين 3: ترجم الجمل التالية إلى اللغة الكورية.
- أنا معلم.
- هل فاطمة طالبة؟
- ياسين شخص مصري.
الحلول
حل التمرين 1:
- 저는 (لأن 저 تنتهي بحرف متحرك).
- 학생은 (لأن 학생 تنتهي بحرف ساكن).
- 파티마는 (لأن 파티마 تنتهي بحرف متحرك).
- 선생님은 (لأن 선생님 تنتهي بحرف ساكن).
حل التمرين 2:
- 저는 학생입니다.
- 야씬 씨는 한국 사람입니까?
حل التمرين 3:
- 저는 선생님입니다.
- 파티마 씨는 학생입니까?
- 야씬 씨는 이집트 사람입니다.
:خلاصة ونصائح للمراجعة
لقد قطعت شوطاً كبيراً! الآن أنت تفهم البنية الأساسية للجملة الاسمية الرسمية في اللغة الكورية. لا تنسَ حل التطبيقات لتقييم فهمك!
للمراجعة والترسيخ:
- تدرب أمام المرآة: قدم نفسك بصوت عالٍ. قل اسمك وجنسيتك ومهنتك.
- اكتبها: اكتب جملاً تعريفية عن أصدقائك أو أفراد عائلتك.
- استخدم البطاقات التعليمية: ضع الكلمة الكورية في جهة ومعناها في الجهة الأخرى.
أنت الآن جاهز تماماً للانتقال إلى الدرس التالي بثقة. تذكر، كل رحلة عظيمة تبدأ بخطوة واحدة، وأنت قد أنجزت للتو أهم خطواتك الأولى.
화이팅 (Hwaiting)! – مصطلح كوري يعني “بالتوفيق” أو “هيا بنا”!
فريق Koreanize Me



